Interprètes en langue des signes

Communication accessible pour personnes déficientes auditives

Les interprètes en langue des signes traduisent

- pour des clients déficients auditifs de la langue parlée en langue des signes

- pour des clients entendants de la langue des signes en langue orale

Les domaines d’application des interprètes en langue des signes sont:

-conférences

-visites médicales

-réunions (école, travail)

-démarches administratives

Etc.

L’interprétation en langue des signes est une activité mentale très épuisante. A partir d’une heure d’engagement deux interprètes en langue des signes sont nécessaires. Les interprètes en langue des signes sont tenus au secret professionnel.

Pour une préparation optimale l’interprète en langue des signes a besoin des documents suivants:

- thème/sujet

- noms des intervenants

- discours + présentation

- etc.

Les interprètes en langue des signes prennent place à côté de l’orateur. Les personnes déficientes auditives se placent en face de l’interprète.

L’interprète en langue des signes du service social HörgeschädigtenBeratung SmH traduit des langues allemand, luxembourgeois et français en langue des signes allemande.